Accessoires.... Accessories..... LWDC Project1-P1 Café-Racer (Aprilia Tuono V4 Based)



Même si l'on est adepte des courses de moto en ville entre potes de cafés en cafés, il peut s'avérer utile de pouvoir rapporter avec sois le trophée de la victoire, une bouteille de Gamay (Genève oblige...) voir même un bouquet pour madame (ou mademoiselle, là ça dépend plus de votre âge.. ) !

Alors Le Week-End De Course a pensé à vous :


J'ai imaginé un chassis en aluminium qui se fixe à la base du repose-pieds passager gauche sur lequel on positionne un sac qui s'installe à la façon d'une sacoche vélo. Cette armature est compatible sur toutes les générations de Tuono V4 / Rsv4 et se fixe aussi bien avec que sans les repose pieds passagers. Différents types de sac peuvent être adaptés néanmoins l'usage du sac sera reservé à un usage urbain / péri-urbain car la capacité de chargement ne pourra pas dépasser 2 kilos.

👉👉👉

Even if you are a fan of motorcycle races in the city between friends from cafes to cafes, it can be useful to be able to bring back with you the trophy of your victory, a bottle of Gamay (we are in Geneva...) or even flowers for madam (or miss , it depends more on your age)... Hopefully "Le Week-End De Course" has thought about something for you:

I have imagined an aluminum chassis that is screwed to the base of the left passenger footrest on which we position a bag that installed itself easily as a bicycle bag. This chassis is compatible on all generations of Tuono V4 / Rsv4 and attaches as well with that without the footrest passengers. The use of the bag will be reserved for an urban / peri-urban use whose loading capacity can not exceed 2 kilos.




Quels sont les "plus" de cette solution ? Rapidité de montage de l'armature, compatibilité avec les repose-pieds, sacoche installée ou enlevée très rapidement, discrétion une fois sac et armature enlevés, facilité d'adapter ce montage a plusieurs sacoches.....

👈👈👈

What are the advantages ? Many : Quickness of mounting to the frame, compatibility with the footrests, the bag can be installed and taken back very easily and quickly, discretion once the bag and frame has been removed, the versatility for mounting several types of bags...





Sauf erreur ou méconnaissance de ma part, c'est la première fois qu'une sacoche moto est fixée uniquement par l'intermédiaire du repose-pied gauche. Cela impose quelques contraintes en terme de poids possible d'être chargé : Luca (de Swiss Motorcycle Classic), en plus d'avoir été l'artisan de la fabrication du chassis, a imaginé un troisième point d'encrage afin de pouvoir charger plus de poids et élargir le périmètre d'utilisation de ce sac au-delà de la ville et de sa périphérie.

👈👈👈

Except error or misunderstanding on my part, this is the first time that a bike bag will be fixed only through the left footrest. This imposes some constraints in terms of possible weight to be carried: Luca from Swiss Motorcycle Classic who brillantly did the job has further imagined a third fixing point to load more weight and expand the scope of use of this bag beyond the city and its periphery.





N'hésitez pas à me faire profiter de vos commentaires et vous présenterai dans 2 semaines Luca qui a magnifiquement réalisé ce chassis ! A suivre...


👉👉👉

Do not hesitate to come back with your comments, i will come back in 2 weeks with an article about Luca who did this fantastic job... See you soon...
 
Pinterest ("Le Week-End De Course") 
Instagram ("Le Week-End De Course") 

Commentaires